CECILIA VOICULESCU - Traducator şi interpret

Bursier Fulbright în cercetare lingvistică aplicată, la catedra de limbă engleză a Universităţii Michigan din Ann Arbor, SUA, 2002-3 pentru un proiect de dicţionar juridic şi economic de termeni americani şi europeni. În 2005, Editura Niculescu a publicat un "Dicţionar juridic” englez-român, român-englez.

Traducător şi interpret autorizat (p.f.a.) de limbă engleză şi franceză. Interpret la conferinţe, seminarii şi grupuri de lucru ale Uniunii Europene (Bruxelles, Luxemburg, Roma, Bonn) în cadrul unor importante programe şi fundaţii; colaborator permanent al Comisiei Federale de Comerţ, al Departamentului de Justiţie al S.U.A. şi al Consiliului Concurenţei din România în domeniile concurenţă şi ajutor de stat. Membru al programului BuyUSA al Serviciului Comercial al S.U.A. în România.

Traduceri scrise, editare şi corectare în limba engleză, specializare juridică şi economică.

Masterat în studiul imaginii la CESI, Universitatea din Bucureşti: studii ale raportului imagine-text din perspectiva filosofiei, artelor şi politologiei. În teza mea, am decodificat unele imagini culturale, mituri identitare denaturate, stereotipuri economice şi istorice din România post-decembrie 1989.

Articole publicate în revistele Dilema, Cultura şi Ad Astra.

E-mail: Curriculum Vitae: pdf

Locatie: Bucuresti, Romania

Asociatia Romanian Fulbright Alumni
Editura Niculescu
Serviciul Comercial al ambasadei SUA in Romania
cecilia voiculescu

Dictionar juridic englez-roman. Editura Niculescu